ห่างหายไปพักใหญ่กับ Lyrics Smash Face วันนี้กลับมาแล้วแจ้ กลับมาพร้อมกับมหากาพย์งานแปลของวง Asking Alexandria อีกหนึ่งเพลง เชื่อว่าชาว AA Family ทุกคนต้องร้องเพลงนี้ได้ ใครมีบัตรแล้วก็ดีใจด้วยนะแจ๊ะ แล้วเจอกันปีหน้า (เอ๊ะ เกี่ยวไหม)

แต่ก่อนจะได้ไปเจอกับห้าหนุ่มก็ขอแปลหน่อยเนอะ เผื่อจะมีใครอยากรู้ความหมาย จะได้ไปมันส์กันให้เต็มที่กับ Asking Alexandria live in Bangkok 2016 ด้วยกัน แล้วจะทยอยแปลมาให้เสพกันอีกนะแจ๊ะ

“Not the American Average” – Asking Alexandria

[Chant 1: Danny Worsnop]
1! 2! 3! 4!
(All the things that you said was it all in my head?)

เธอคิดว่าเรื่องทั้งหมดที่เธอพูด มันอยู่ในหัวฉันบ้างไหม?

[Verse 1]
Come on baby, keep it down
Honey, hush your lips
Clothes trailing from the backdoor to the bedroom
And I don’t even know your name
Give me all you’ve got
Make this night worth my time
Make this worth my time

มาเลยที่รัก มามะ หุบปากซะ
ปล่อยให้เสื้อผ้าได้หลุดออกทีละชิ้นจนถึงห้องนอน
แม้ฉันจะไม่รู้จักชื่อเธอเลยด้วยซ้ำ
มีเท่าไรใส่มาให้หมดเลย
ทำให้ค่ำคืนนี้มันคุ้มค่ากับฉันที
ทำให้มันคุ้มค่าหน่อย

[Verse 2]
Oh what I’d give to live this night again
I knew when I first saw you
You’d fuck like a whore
You’d fuck like a whore
I can hear you scream for more
(Yeah!)

คืนนี้ฉันจะทำให้ชีวิตมีสีสันอีกครั้ง
ฉันรู้ตั้งแต่แรกเลยว่า
เรื่องบนเตียงเธอจะต้องเก่งเหมือนผู้หญิงอย่างว่า*
หวังว่าฉันจะได้ยินเธอกรีดร้องออกมาซ้ำแล้วซ้ำอีกนะ

*อันนี้ก็แล้วแต่จะเติมคำตามอัธยาศัยเลยค่ะ มีให้เลือกสรรค์มากมายตามใจชอบ

[Chorus]
Your thighs were made for cheeks to graze
My lips, your poison
They bring you to your knees
Your thighs were made for cheeks to graze
My lips, your poison
They bring you to your knees

ขาอ่อนของเธอนี่มันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อให้ฉันได้เอาหน้าไปถู**
ริมฝีปากของฉัน พิษร้ายของเธอ***
อ่อนระทวยเลยล่ะสิ****
ขาอ่อนของเธอนี่มันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อให้ฉันได้เอาหน้าไปถู
ริมฝีปากของฉัน พิษร้ายของเธอ
อ่อนระทวยเลยล่ะสิ

** (โถ…ไอ้อ้วนหื่นกาม…)
*** Poison ตรงนี้สื่อถืง รู้ทั้งรู้ว่าเล่นกับไฟก็ยังจะเล่น รู้ผิดชอบชั่วดีแต่ก็ยังจะทำ
**** To bring someone to their knees มึความหมายคล้ายกับการบังคับให้ตกเป็นทาส บังคับให้ยอมจำนน อะไรประมาณนั้น

Come on!

[Verse 3]
Girl get down
It’s almost over
Take it all the way

เข้ามาเลย
ลงมาอีกหน่อย นังหนู
จะสุดแล้ว
ลึกอีก

Oh!

[Chant 2: Danny Worsnop, Ben Bruce, James Cassells, Sam Bettley, Cameron Liddell]
You stupid…fucking…
Whore

เธอมันนัง…
ไร้สมอง

[Verse 4]
And after all of all my dreaming being only you
You’re standing there, baby
Oh! The things that I could do
Back to the wall with a drink in my hand
Back it up, baby; Ride! Ride! Ride!….

ก็อย่างที่เห็น ตอนนี้ความฝันฉันมีแต่เธอ*****
เธอยืนอยู่ตรงนั้น
สิ่งที่ฉันทำได้ก็คือ
นั่งพิงกำแพง มือถือเหล้า
ขึ้นอีก ลงอีก อย่างนั้นแหละ โยก โยก โยก…

***** แบบตอนนี้ไม่คิดเรื่องอื่นแล้ว คิดแต่เรื่องอะไรก็ อืม…นั่นแหละ

[Verse 5: Ben Bruce]
And one step too late
And I never told you (never told you)
That I can’t take another disappointment
Breathing and grasping
All leads to another messy ending
Breathing and grasping
All leads to another messy ending

ก้าวเดียวนั้นก็ช้าไป
และฉันจะไม่มีวันบอกเธอ
ว่าฉันไม่รู้สึกผิดหวังหรือเสียใจ
เสียงหายใจและความละโมบนั้น
นำมาสู่จุดจบที่ยุ่งเหยิง******

****** ท่อนนี้ต้องขอบอกว่าไม่แน่ใจจริงๆว่าจะสื่อถึงอะไร ลองค้นกระทู้เก่า ๆ ดูแล้ว บ้างก็ว่าสื่อถึงอารมณ์แอบติดใจผู้หญิงคนนั้น อยากเป็นมากกว่าคู่นอน แต่ก็เป็นไปไม่ได้เพราะผู้หญิงคนนั้น เอิ่ม ประมาณว่าสำส่อน นี่คือข้อมูลที่หามาได้ หากผิดพลาดประการใด ผู้แปลต้องขออภัยมาณ ที่นี้ด้วยค่ะ

[Chant 3: Ben Bruce, James Cassells, Sam Bettley, Cameron Liddell]
Ten Inch!

10 นิ้ว!*******

******* อะไร 10 นิ้วล่ะ ก็คิดกันเองเนอะ แหม่ 10 นิ้วนี่ก็ Not the American Average จริง ๆ พ่อคุณ

[Verse 6]
With your back against the wall
With your face buried in the pillow
I see you cold, I feel you heartless

แผ่นหลังของเธอชนกับผนัง
หน้าของเธอจมอยู่ในหมอน
ตัวเธอเย็นเฉียบ ไร้หัวใจ

[Outro]
Bitch, you stupid fucking bitch
You stupid fucking bitch

นังร่า_ ฟาย

[Spoken Word]
Fucking bitch

โคต_โง่เลยสาส

อ่ะ ไปใส่ไปเติมกันเอาเองเถ๊อะ ไปแล้วจ้าาาาาาาา อาย!

[youtube id=”l7Fi8-7HRhc”]

Chrissaree

Chrissaree

นักแปลลูกกระจ๊อกผู้แปลแต่เพลงที่ตัวเองเข้าถึง
Chrissaree
SHARE:
Share on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on Google+Buffer this pageEmail this to someonePrint this page