งานแปลนี้อุทิศให้ Mitch Lucker

“The dead are living
R.I.P. Mitchell Adam Lucker
Oct. 20, 1984 – Nov. 1, 2012

Forever in our hearts”

เนื่องในโอกาสครบรอบ 3 ปีที่ Mitch Lucker แห่ง Suicide Silence ได้จากไป วันนี้คอลัมน์ Lyrics Attack มีเพลงสุดฮิตของ Suicide Silence มาแปลให้ร่วมเสพกัน นั่นก็คือเพลง “You Only Live Once” ถ้าเข้าถึงพี่ท่านได้เพลงนี้ก็เข้าใจไม่ยากนัก ถ่ายทอดออกมาตรง ๆ ไม่ได้ประดิษฐ์ประดอยอะไรมากมาย แต่ในการไม่ประดิษฐ์ประดอยอะไรนั้นก็มีความเก๋ของความหมายสอดแทรกเข้าไปในเพลงตามเคย มาร่วมระลึกถึงพี่ท่านไปกับ “You Only Live Once”กันเลย

“You Only Live Once”

Push your care, push your burdens aside
Erase everything inside and leave just one thing on your mind.
You only live once so just go fucking nuts!
Go!

ทิ้งความกังวล โยนภาระต่างๆทิ้งไปซะ
ลบทุกสิ่งที่ฝังหัวอยู่ออกไปให้หมด และให้ไอ้คำนี้มันคอยเตือนพวกแกไว้
เกิดมามีชีวิตอยู่ครั้งเดียว อยากจะทำบ้าอะไรก็ทำไป!
ทำไป!

Live life hard
Live life hard
You only get one shot
So shoot!

ใช้ชีวิตให้สุด
มีชีวิตอยู่ให้สุด
มีกระสุนอยู่นัดเดียว
ยิงมันไปซะ

(You only get one shot, so shoot ก็เปรียบเปรยได้คล้าย ๆ กับ YOLO นั่นแหละ)

With every breath you take you’re dying
With every step we take we’re falling apart
If we only had one chance we’d breathe
Let’s take the chance right now and scream

ชีวิตมันก็คือความเสี่ยงอยู่แล้ว
จะตายวันตายพรุ่งเมื่อไรก็ไม่มีใครรู้
ฉะนั้น หากมีโอกาสเหลือเพียงครั้งเดียว
ก็จงใช้โอกาสนั้นซะ
แหกปากมาสิวะ [เพิ่มเติมโดยผู้แปล]

You only live one life
For a very short time
So make every second divine
Go!

เกิดมามีชีวิตเดียว
ในช่วงเวลาสั้นๆนี้
จงทำทุกวินาทีให้มันสุดขีดไป
ลุยไป!!

Live life hard
Live life hard

ใช้ชีวิตให้สุด
มีชีวิตอยู่ให้สุด

Are you still breathing?
It’s your heart that’s beating inside
That keeps us alive
And for the very first time
We’re pushing aside to surrender
Everything that I see in my eyes
Except for the one thing on my mind
That I am alive
For the very first time!

เห้ย เรายังหายใจอยู่ไม่ใช่หรอวะ
ไอ้ที่มันเต้นอยู่ข้างในมันก็คือหัวใจนี่แหละ
ที่ทำให้เรายังมีชีวิตอยู่ได้
และสำหรับในครั้งแรกที่เราจะละทิ้งสิ่งต่างๆ
ที่ได้พบได้เจอ
แต่ฉันจะไม่ทิ้งสิ่งที่คอยเตือนฉันเสมอ
นั่นก็คือการที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
รู้สึกเหมือนเพิ่งมีชีวิตเลยเว้ย

For the first time
Pushing worry aside
For the first time
Pushing worry aside

ทิ้งไอ้ความกังวลไป
ทิ้งมันไป

Erase everything inside
Erase everything inside
Erase everything inside and leave just one thing
You only get one shot!

ลบทุกสิ่งที่ฝังหัวออกไป
ลบไปให้หมด และจงจำมันไว้ว่า
มีชีวิตอยู่ครั้งเดียวเว้ย

You only live once so just go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts
You only live once, go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts

เกิดมามีชีวิตอยู่ครั้งเดียว อยากจะทำบ้าอะไรก็ทำไป! (x4)

Live life hard
Live life hard
Live life hard
Live life hard

ใช้ชีวิตให้สุด
มีชีวิตอยู่ให้สุด
ใช้ชีวิตให้สุด
มีชีวิตอยู่ให้สุด

เข้าไปฟอลโลว Mitch กันได้ที่ @mitchypoosays หรือจะฟอลโลวคนแปลกันก็ได้นะคะ ที่ @chrissaree ค่ะ

Chrissaree

นักแปลลูกกระจ๊อกที่แปลแต่เพลงที่ตัวเองเข้าถึง ชอบฟังเพลงสายPost-Hardcore แต่ก็ชอบดูการ์ตูนDisney