เพลงนี้เป็นเพลงที่ความหมายดีอีกเพลงหนึ่งของ Of Mice & Men มีเนื้อหาที่เข้าใจง่ายและเต็มไปด้วยความรู้สึกเศร้าเมื่อคน ๆ นึงจะจากไป อารมณ์เดียวกับนั่งอยู่ในห้องในบ้านเงียบ ๆ คนเดียวตอนอกหัก จิตใจก็ฟุ้งซ่านกันไปต่าง ๆ นา ๆ เคยมีความรู้สึกเหมือนกับว่าถ้าเขาคนนั้นจากไป เราไม่รู้เลยว่าจะหาคนแบบนี้ได้ที่ไหนอีก หวังว่าจะโดนใจชาว Headbangkok กันอยู่ไม่น้อยนะแจ๊ะ

“Another You”

White walls
(Filled with nothing
But) nervous paces
(All around I see)
Something’s off
(Inside of myself)
I see it in their faces.

บนกำแพงสีขาว
(ที่ไม่มีอะไรนอกจาก)
ภาพก้าวย่างแห่งความสับสน
(สิ่งหนึ่งที่ฉันรับรู้ก็คือ)
บางสิ่งในตัวฉันเหมือนถูกปิดกั้น
(ลึกลงไปข้างในจิตใจ)
ภาพพวกนั้นมันยังคงตามหลอกหลอนฉัน

Say anything, say anything,
Say anything that can make this all okay.
Take it away, take it away,
Take away all of this emptiness I feel
‘Cause I will never find another you.
(Another you, another you.)

พูดอะไรก็ได้ พูดอะไรสักอย่าง
ที่จะทำให้เรื่องทั้งหมดมันดีขึ้นได้
เอาสิ่งที่ตามหลอกหลอนนี้ออกไปที เอามันออกไปที
เอาความว่างเปล่าที่ฉันเผชิญอยู่นี้ไปที
เพราะฉันคงไม่มีวันหาคนแบบเธอได้อีกแล้ว
(ใครสักคนที่เหมือนเธอ คนแบบเธอ)

I still hear you in this house (whispering).
I still feel you in my bones (in these veins).
And like the portraits in the halls (can’t help but think),
I wish you were staring back at me (but you’re gone).

ฉันยังคงได้ยินเหมือนเสียงของเธอ (กระซิบ) อยู่ในบ้านหลังนี้
ความรู้สึกที่มีเธอนั้นฝังอยู่ภายในตัวของฉัน ลึกลงไปใต้กระดูก (และเวียนว่ายอยู่ในกระแสเลือด)
เปรียบดังภาพวาดเสมือนที่อยู่ตรงหน้า (ที่ทำอะไรอย่างอื่นไม่ได้นอกจากครุ่นคิด)
เฝ้าภาวนาให้เธอหันกลับมามองที่ฉัน (แต่เธอนั้นก็จากไปแล้ว)

Say anything, say anything,
Say anything that can make this all okay.
Take it away, take it away.
Take away all of this emptiness I feel
‘Cause I will never find another (I may never find myself)
I will never find another you.

พูดอะไรก็ได้ พูดอะไรสักอย่าง
ที่จะทำให้เรื่องทั้งหมดมันดีขึ้นได้
เอาสิ่งที่ตามหลอกหลอนนี้ออกไปที เอามันออกไปที
เอาความว่างเปล่าที่ฉันเผชิญอยู่นี้ไปที
เพราะฉันคงไม่มีวันหาคนแบบเธอได้อีกแล้ว (และก็อาจไม่มีฉันคนเดิมอีก)
เพราะฉันคงไม่มีวันหาคนแบบเธอได้อีกแล้ว

So I’ll carry you with me in my dreams, my memory.
So I’ll carry you with me (you’ll always be with me)
in my dreams, my memory.
So I’ll carry you with me, you’ll always be my memory.

ถ้าเป็นอย่างนั้นฉันก็จะขอเก็บเธอไว้กับฉันทั้งในความฝัน ในความทรงจำ
อย่างนั้นฉันก็จะขอเก็บเธอไว้กับฉัน (เธอจะได้อยู่กับฉันตลอดเวลา)
ทั้งในความฝัน ในความทรงจำของฉัน
ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันก็จะเก็บเธอไว้กับฉัน เธอจะเป็นความทรงจำของฉันตลอดไป

Say anything, say anything,
Say anything that can make this all okay.
Take it away, take it away.
Take away all of this emptiness I feel
‘Cause I will never find another (I may never find myself)
I will never find another you.

พูดอะไรก็ได้ พูดอะไรสักอย่าง
ที่จะทำให้เรื่องทั้งหมดมันดีขึ้นได้
เอาสิ่งที่ตามหลอกหลอนนี้ออกไปที เอามันออกไปที
เอาความว่างเปล่าที่ฉันเผชิญอยู่นี้ไปที
เพราะฉันคงไม่มีวันหาคนแบบเธอได้อีกแล้ว (และก็อาจไม่มีฉันคนเดิมอีก)
เพราะฉันคงไม่มีวันหาคนแบบเธอได้อีกแล้ว

Chrissaree

นักแปลลูกกระจ๊อกที่แปลแต่เพลงที่ตัวเองเข้าถึง ชอบฟังเพลงสายPost-Hardcore แต่ก็ชอบดูการ์ตูนDisney